Chinese (Simplified)

Warning

此文件的目的是为让中文读者更容易阅读和理解,而不是作为一个分支。 因此, 如果您对此文件有任何意见或更新,请先尝试更新原始英文文件。

Note

如果您发现本文档与原始文件有任何不同或者有翻译问题,请联系该文件的译者, 或者请求时奎亮的帮助:<alexs@kernel.org>。

Original:

Modifying Patches

译者:

吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>

修改补丁

如果你是子系统或者分支的维护者,由于代码在你的和提交者的树中并不完全相同, 有时你需要稍微修改一下收到的补丁以合并它们。

如果你严格遵守开发者来源证书的规则(c),你应该要求提交者重做,但这完全是会 适得其反的时间、精力浪费。规则(b)允许你调整代码,但这样修改提交者的代码并 让他背书你的错误是非常不礼貌的。为解决此问题,建议在你之前最后一个 Signed-off-by标签和你的之间添加一行,以指示更改的性质。这没有强制性要求,最 好在描述前面加上你的邮件和/或姓名,用方括号括住整行,以明显指出你对最后一刻 的更改负责。例如:

Signed-off-by: Random J Developer <random@developer.example.org>
[lucky@maintainer.example.org: struct foo moved from foo.c to foo.h]
Signed-off-by: Lucky K Maintainer <lucky@maintainer.example.org>

如果您维护着一个稳定的分支,并希望同时明确贡献、跟踪更改、合并修复,并保护 提交者免受责难,这种做法尤其有用。请注意,在任何情况下都不得更改作者的身份 (From头),因为它会在变更日志中显示。

向后移植(back-port)人员特别要注意:为了便于跟踪,请在提交消息的顶部(即主题行 之后)插入补丁的来源,这是一种常见而有用的做法。例如,我们可以在3.x稳定版本 中看到以下内容:

Date:   Tue Oct 7 07:26:38 2014 -0400

libata: Un-break ATA blacklist

commit 1c40279960bcd7d52dbdf1d466b20d24b99176c8 upstream.

下面是一个旧的内核在某补丁被向后移植后会出现的:

Date:   Tue May 13 22:12:27 2008 +0200

wireless, airo: waitbusy() won't delay

[backport of 2.6 commit b7acbdfbd1f277c1eb23f344f899cfa4cd0bf36a]

不管什么格式,这些信息都为人们跟踪你的树,以及试图解决你树中的错误的人提供了 有价值的帮助。